Skip to Main Content

Search Results

Showing 1 - 10 of 10

  • Palms, Botanical Gardens, Singapore

    Nature and Environment · Sports and Recreation
    This is a black-and-white postcard with a photograph of a man posing on a path in the Botanical Gardens. Tall palm trees line both sides of the palm. The back of the postcard is unwritten. Date of creation estimated.
  • Rubber Estate Singapore

    Nature and Environment
    This is a black-and-white postcard with a photograph of a man in an European suit and hat posing with a young rubber tree in a rubber plantation. More young rubber trees can be seen in the photograph The back of the postcard is unwritten. Date of creation estimated.
  • Traveller's tree, Singapore

    Nature and Environment
    This postcard features a coloured photograph that shows a traveller tree. A dark-skinned man with a cone-shaped hat and a spade is posing in front of the tree. The back of the postcard contains no message. Date of creation estimated.
  • Anderson Bridge, Singapore

    Streets and Places · Sports and Recreation
    This postcard from the “Lim Shao Bin Collection” features a photograph that shows a view of Anderson Bridge in Singapore, taken from the bank of Singapore River. It is a vehicular bridge with steel arches, and two archways at each end. In the river, there are sampan boats underneath the...
  • Coloured illustration of a man with mask eating at Lorong 25A Geylang during phase 2 re-opening

    Arts · Events · Koo Kong Khen
    "我是一位63岁的老头家在芽笼44巷,头头尾尾已经在芽笼居住了进二三十年。应为疫情从三月分起一直在家里工作没有上办公楼去。 虽然芽笼对一般国人来说影像不佳,但是我总喜爱这些老地方老店铺应为它展现出我国南洋特有的风情。 疫情时间芽笼如同全国都突然间变得冷静寂寞,但是芽笼的独特环境从它的老店铺大街小巷依然默默的展现出来。 疫情解铃后晚饭过后就会出去邻居公园穿越芽笼大街小巷散散步。 看见每个人都带着口罩的情景觉得情况和平时已经不一样。卡拉OK酒吧还不能营业顾客在外喝酒,经济什菜小贩哥们, 远在中国 老乡亲人通电时也一律都带着口罩。随着马国劳工准许入境芽笼大街小巷也渐渐听到久违又亲切的家乡客家话。随后就拿起手机来打开sketch apps 略略素描略做笔记后whatsapp给朋友们分享。"--Contributed by Koo Kong Khen, as part of the "Documenting COVID-19 in Singapore" collection community call. This is a photograph of an illustration of a man wearing a face mask eating at Lorong 25A Geylang on 25 October 2020 at 8.30pm during...
  • Coloured illustration of a man resting at Lorong 34 Geylang during phase 2 of re-opening

    Arts · Events · Koo Kong Khen
    "我是一位63岁的老头家在芽笼44巷,头头尾尾已经在芽笼居住了进二三十年。应为疫情从三月分起一直在家里工作没有上办公楼去。 虽然芽笼对一般国人来说影像不佳,但是我总喜爱这些老地方老店铺应为它展现出我国南洋特有的风情。 疫情时间芽笼如同全国都突然间变得冷静寂寞,但是芽笼的独特环境从它的老店铺大街小巷依然默默的展现出来。 疫情解铃后晚饭过后就会出去邻居公园穿越芽笼大街小巷散散步。 看见每个人都带着口罩的情景觉得情况和平时已经不一样。卡拉OK酒吧还不能营业顾客在外喝酒,经济什菜小贩哥们, 远在中国 老乡亲人通电时也一律都带着口罩。随着马国劳工准许入境芽笼大街小巷也渐渐听到久违又亲切的家乡客家话。随后就拿起手机来打开sketch apps 略略素描略做笔记后whatsapp给朋友们分享。"--Contributed by Koo Kong Khen, as part of the "Documenting COVID-19 in Singapore" collection community call. This is a photograph of an illustration of a man relaxing at Lorong 34 Geylang on 22 October 2020 at 8.30pm during phase 2 re-opening. Additional...
  • Coloured illustration of a bespectacled man with mask sitting at Lorong 34 Geylang during phase two re-opening

    Arts · Events · Koo Kong Khen
    "我是一位63岁的老头家在芽笼44巷,头头尾尾已经在芽笼居住了进二三十年。应为疫情从三月分起一直在家里工作没有上办公楼去。 虽然芽笼对一般国人来说影像不佳,但是我总喜爱这些老地方老店铺应为它展现出我国南洋特有的风情。 疫情时间芽笼如同全国都突然间变得冷静寂寞,但是芽笼的独特环境从它的老店铺大街小巷依然默默的展现出来。 疫情解铃后晚饭过后就会出去邻居公园穿越芽笼大街小巷散散步。 看见每个人都带着口罩的情景觉得情况和平时已经不一样。卡拉OK酒吧还不能营业顾客在外喝酒,经济什菜小贩哥们, 远在中国 老乡亲人通电时也一律都带着口罩。随着马国劳工准许入境芽笼大街小巷也渐渐听到久违又亲切的家乡客家话。随后就拿起手机来打开sketch apps 略略素描略做笔记后whatsapp给朋友们分享。"--Contributed by Koo Kong Khen, as part of the "Documenting COVID-19 in Singapore" collection community call. This is a photograph of an illustration showing a bespectacled man wearing a face mask at Lorong 34 Geylang on 20 November 2020 at 8.00pm during...
  • Coloured illustration of a man and a woman at Lorong 27 Geylang during phase two re-opening

    Arts · Events · Koo Kong Khen
    "我是一位63岁的老头家在芽笼44巷,头头尾尾已经在芽笼居住了进二三十年。应为疫情从三月分起一直在家里工作没有上办公楼去。 虽然芽笼对一般国人来说影像不佳,但是我总喜爱这些老地方老店铺应为它展现出我国南洋特有的风情。 疫情时间芽笼如同全国都突然间变得冷静寂寞,但是芽笼的独特环境从它的老店铺大街小巷依然默默的展现出来。 疫情解铃后晚饭过后就会出去邻居公园穿越芽笼大街小巷散散步。 看见每个人都带着口罩的情景觉得情况和平时已经不一样。卡拉OK酒吧还不能营业顾客在外喝酒,经济什菜小贩哥们, 远在中国 老乡亲人通电时也一律都带着口罩。随着马国劳工准许入境芽笼大街小巷也渐渐听到久违又亲切的家乡客家话。随后就拿起手机来打开sketch apps 略略素描略做笔记后whatsapp给朋友们分享。"--Contributed by Koo Kong Khen, as part of the "Documenting COVID-19 in Singapore" collection community call. This is a photograph of an illustration of a man wearing a face mask and a woman at Lorong 27 Geylang on 1 November 2020 during...
  • Coloured illustration of a man with face mask having a drink at Lorong 11 Geylang during phase 2 re-opening

    Arts · Events · Koo Kong Khen
    "我是一位63岁的老头家在芽笼44巷,头头尾尾已经在芽笼居住了进二三十年。应为疫情从三月分起一直在家里工作没有上办公楼去。 虽然芽笼对一般国人来说影像不佳,但是我总喜爱这些老地方老店铺应为它展现出我国南洋特有的风情。 疫情时间芽笼如同全国都突然间变得冷静寂寞,但是芽笼的独特环境从它的老店铺大街小巷依然默默的展现出来。 疫情解铃后晚饭过后就会出去邻居公园穿越芽笼大街小巷散散步。 看见每个人都带着口罩的情景觉得情况和平时已经不一样。卡拉OK酒吧还不能营业顾客在外喝酒,经济什菜小贩哥们, 远在中国 老乡亲人通电时也一律都带着口罩。随着马国劳工准许入境芽笼大街小巷也渐渐听到久违又亲切的家乡客家话。随后就拿起手机来打开sketch apps 略略素描略做笔记后whatsapp给朋友们分享。"--Contributed by Koo Kong Khen, as part of the "Documenting COVID-19 in Singapore" collection community call. This is a photograph of a sketch of a man wearing a face mask relaxing at Zheng Li Hearty Kitchen located at Lor 11 Geylang on...
  • Malay man in traditional costume : profile

    Arts · Ng, Eng Teng, 1934-2001 · Edwin Thumboo Collection
    This is a photograph of a painting done by Ng Eng Teng, depicting a Malay man in traditional costume. This photograph is part of the collection donated by Edwin Thumboo to NLB. Title devised by Library staff. No creation date provided.