Roti prata



Singapore Infopedia

by Anasuya Balamurugan

Background

A soft and yet crisp flatbread, roti prata (or paratha) is often eaten together with mutton or dhal curry. It is sold mostly by Indian Muslim stallholders at coffeeshops and hawker centres.1 There are two common types of roti prata sold in Singapore – plain prata and prata with egg. However, these days, many eateries offer interesting and innovative versions by adding cheese, mushrooms, bananas, sugar, jam, chocolate, and ice cream to the dish.2 To many, roti prata serves as a staple food for breakfast, lunch and dinner; although, it is most often eaten as a breakfast item.3

Origins
Roti prata belongs to a group of breads indigenous to India. Introduced to Singapore by Indian immigrants, roti prata is said to be either of Punjabi origin as wheat dishes feature prominently in the Punjabi diet, or introduced by the Muslim conquerors, who also specialised in making various types of breads. Whatever its origin, roti prata has become an integral component of Indian cuisine in Singapore.4

Preparation

Flour, ghee or margarine and salt are the basic ingredients for making roti prata. Water is added to the flour to form a stiff dough which is then kneaded. This is an important step in yielding a dough that is soft and pliable. By kneading, air is introduced into the dough, making it light. After this, the dough is divided into smaller portions and left to rest for at least five hours or overnight.5

Before the ‘prata man’ begins flipping the dough, he will first grease his work table and hands with edible oil. Then he takes a piece of the dough, flattens it on the table and with sure, swift movements, whirls and twirls the dough from left to right, and from right to left until it is paper thin, and has stretched four to five times its original size. This is the most difficult step in prata-making, and is considered an art in itself. After folding the stretched dough into a rectangle or a circular disc, he tosses it onto the hot and well-greased griddle.6

The prata is said to be cooked when dark brown "blisters" appear on the surface. A well-made prata should be crisp on the outside and soft inside.7 Roti prata is best enjoyed eaten with the fingers; the bread is torn into bite-size pieces, and dipped into curry before being popped into the mouth. In Singapore, however, it is not surprising to see the dish being served with a fork and spoon, or even a fork and knife.8

Variations
There are many variations of the ordinary prata. When egg is added, it becomes an egg prata. On the other hand, when minced meat such as mutton or chicken, eggs and onions are added, it is called muruthapa. Indian restaurants offering vegetarian fare sell muruthapa with a vegetable filling.9 These days, prata comes with all kinds of new-fangled fillings such as cheese, mushroom, tomato, garlic, chocolate, banana, condensed milk, jam, corn and even durian and chicken floss. There is also tissue prata, which is the exceptionally thin and crispy version drizzled with evaporated milk and sugar.10



Author

Anasuya Balamurugan



References
1. Have a “paratha”. (1983). Goodwood Journal. 3rd Qtr., 12–13. (Call no.: RSING 052 GHCGJ); Sanmugam, D., & Kasinathan, S. (2011). Indian heritage cooking. Singapore: Marshall Cavendish Cuisine, p. 14. (Call no.: RSING 641.595957 DEV)
2. Sanmugam, D., & Kasinathan, S. (2011). Indian heritage cooking. Singapore: Marshall Cavendish Cuisine, pp. 14, 34. (Call no.: RSING 641.595957 DEV)
3 Have a “paratha”. (1983). Goodwood Journal. 3rd Qtr., 11. (Call no.: RSING 052 GHCGJ); Wibisono, D., Wong, D., & Invernizzi, L. (2001). The food of Singapore: Authentic recipes from the Manhattan of the east. Singapore: Periplus Editions, p. 18. (Call no.: RSING 641.595957 WIB)
4. Have a “paratha”. (1983). Goodwood Journal. 3rd Qtr., 12. (Call no.: RSING 052 GHCGJ)
5. Have a “paratha”. (1983). Goodwood Journal. 3rd Qtr., 12. (Call no.: RSING 052 GHCGJ); Yeo, C., & Jue, J. (1993). The cooking of Singapore: Great dishes from Asia’s culinary crossroads. Emeryville, Calif: Harlow & Ratner, pp. 86–87. (Call no.: RSING 641.595957 YEO)
6. Have a “paratha”. (1983). Goodwood Journal. 3rd Qtr., 12. (Call no.: RSING 052 GHCGJ)
7. Have a “paratha”. (1983). Goodwood Journal. 3rd Qtr., 12. (Call no.: RSING 052 GHCGJ); Yeo, C., & Jue, J. (1993). The cooking of Singapore: Great dishes from Asia’s culinary crossroads. Emeryville, Calif: Harlow & Ratner, pp. 86–87. (Call no.: RSING 641.595957 YEO)
8. Have a “paratha”. (1983). Goodwood Journal. 3rd Qtr., 13. (Call no.: RSING 052 GHCGJ); Murtabak, maestro please. (1989, May 28). The Straits Times, p. 5. Retrieved from NewspaperSG.
9. Have a “paratha”. (1983). Goodwood Journal. 3rd Qtr., 13. (Call no.: RSING 052 GHCGJ)
10. Teo, P. L. (2003, August 24). Place where chicken floss meets prata. The Straits Times, p. 9; Tee, H. C. (2001, April 29). Prata ra-ra. The Straits Times, p. 10.  Retrieved from NewspaperSG.



The information in this article is valid as at 11 October 2016 and correct as far as we are able to ascertain from our sources. It is not intended to be an exhaustive or complete history of the subject. Please contact the Library for further reading materials on the topic.

 

Rights Statement

The information on this page and any images that appear here may be used for private research and study purposes only. They may not be copied, altered or amended in any way without first gaining the permission of the copyright holder.

More to Explore

Parrot astrologers

ARTICLE

Parrot astrologers are fortune tellers who use green parakeets to aid them with their craft. Acting as a medium, the parrot will pick a “lucky card”, presumably based on the customer’s name and birth date. The astrologer then reads the customer’s future from this lucky card. In early Singapore, parrot...

Tinsmiths

ARTICLE

Tinsmithing, a vanishing trade in Singapore, involved the manufacture and repairing of a variety of containers made out of metals such as tin, zinc and aluminium. Tinsmiths in Singapore were mainly from the Hakka community. Their shops-cum-workshops were located along Temple Street, Rochor Road, Philip Street, Tanjong Pagar and Nankin...

Roadside barbers

ARTICLE

Roadside barbers used to be a common sight in Singapore, operating mainly out of makeshift sheds with walls of wooden planks, and wooden roofs or awnings. Also known as street barbers or five-foot-way barbers, they offer fuss-free trims in back alleys. ...

Traditional furniture makers

ARTICLE

Traditional furniture makers are highly skilled carpenters who make furniture pieces using Chinese furniture-making methods. The older generation of craftsmen mostly came from China within the last century. Some of these craftsmen were Japanese who arrived in Singapore before World War II. ...

Five-foot-way traders

ARTICLE

Five-foot-way traders were craftsmen who conducted their businesses along shophouse walkways that were five feet wide. These traders were immigrants of various ethnicities who came to early Singapore and could be found in areas such as Chinatown. ...

Shoelast makers

ARTICLE

Shoelast makers made shoelasts or shoe trees, on which shoes were built. A completed pair of shoes were placed on the shoelasts, and the shoes’ uppers were dressed to form a finished product. Shoelasts were made of wooden bases or moulds and carved into different sizes, styles and fits. They...

Idol carvers

ARTICLE

Idol carvers were craftsmen who carved Chinese deities out of wood for worship. They were usually Cantonese and Hokchew working in the Chinatown area. Their work involved not only fine craftsmanship but also an understanding of Chinese gods and goddesses. ...

Tukang urut

ARTICLE

Tukang urut is a Malay term for masseuse. The art of urut is a pioneering trade practised by both men and women. A tukang urut provides therapeutic and soothing body massages to provide relief for a range of muscle aches, cramps, pain and even strains. Female tukang urut also perform...

Kolam

ARTICLE

Kolam, which means “beauty”, is a floor drawing made of coloured flour, and is used for ornamental or ceremonial design during traditional Indian festivities. In Northern India, it is known as rangoli. ...

Dhobi shop

ARTICLE

Chinese laundry shops are colloquially termed dhobi shops, after the Indian dhobi man who operated a similar business in an Indian neighbourhood. The sign on the door is usually in Chinese, coupled with English the words "washing and dry-cleaning". The shops were run by Shanghainese and Cantonese who had migrated...