27 record(s) found
Selected by NLB librarians and endorsed by a selection committee chaired by Professor Edwin Thumboo, 82 poems, SIngaPoetry: An Anthology of Singapore Poems features 82 poems that highlight the experiences, places, observations and pivotal moments in the daily lives of Singaporeans. Visit <a href="http://www.nlb.gov.sg/readsingapore" title="ReadSingapore website" target="_blank">www.nlb.gov.sg/readsingapore</a> for the audio version of the anthology.
Selected by the Youth Book Selection Committee, the stories reflect the social values such as being grateful, of giving and having love in our lives. Having showcased tales from other parts of the Asian continent in the previous 2 years’ publications, 2014 sees us featuring stories from East Asia. The first story, Kaza Jizo, tells of the delight and timelessness of unconditional giving. The second story, The Ungrateful Tiger, is a Korean folktale that teaches us the dire consequences of greed and ingratitude. Finally, The Weaving Maid and the Cowherd is a tale of enduring love from China.
《十年阅城记:故事永流传》是一本结合本地及海外作家的作品选集,里头收录了二十篇短篇小说及两首诗。由国家图书馆管理局所举办的全国阅读活动“读吧!新加坡”将于今年欢庆十周年,而这本特辑将过去“读吧!新加坡”选集的经典作品结合在一起。它集合了中文作家的作品,以及英文、马来文及淡米尔文作家的翻译作品,反映了新加坡的多元文化及语言。《十年阅城记:故事永流传》提醒我们好的作品有着深远的影响力和历久不衰的精神。希望这些源远流传的故事可以让你有所启发。
作者的拇指被蜜蜂蜇,即使蜂针取出了,她却因为疼痛不已而失眠。好几次,她在夜里爬起床用尽不同的方式减轻痛楚,如用冷水冲击拇指,在伤口上涂牙膏等等。不过,疼痛的感觉依旧纠缠她。出于无奈,她打开窗户,向老天爷求助。那一刻,她才发觉黑暗的柔情和美丽。
一名在籍国大学生思考马来族从古至今的遭遇、历史和命运,同时在冥想中和一些马来历史人物相遇对谈。这篇小说能激发读者对马来族在社会上的需求和经历的反思。
安加来自马来西亚的森美兰州,在那非常讲究母系习俗的村子里,家业和财产都由女性继承。安加认为传统的母系习俗是个枷锁,让他受到不公平、不平等的对待。女儿要他传授煮竹筒饭的方法,但他始终不肯。在女儿的坚持下,安加很快地发现家庭和传统习俗的重要性。
回教堂附近出现了一只神秘的白象,众人胆战心惊,仓皇逃跑。由于不知道白象是好还是坏,村民们聚集在一起决定神秘白象的命运。
作者和侄儿请挖墓人挖掘母亲的尸骨,以便拿去火化。青翠的手镯是母亲的陪葬物,一直都带在她的手腕上。不可思议的是,玉镯即使埋在潮湿的泥土底下好几年,依然明亮,光滑。作者看到玉镯,不禁想起了和母亲共处的美好时光。
小说中的两口箱子是作者的父母从中国南来新加坡时,带过来的行李。日子一天一天过去了,父母及庶母也相继过世。最后作者选择把装旧衣服的箱子占为己有,放在家里的一个阴暗角落。这两口箱子时不时地勾起他对家人的回忆。
两个拥有不同信仰的人因爱结缘,他们不顾父母的反对,毅然结成良缘。他们的爱情结晶使两家人开始接受彼此。但好景不长,这孩子被诊断出患有智力障碍。丈夫责备她生了一个不正常的孩子并离开了她们。她带着孩子到新的环境,展开了新的生活。朋友、帮佣 和邻居的关爱使她的儿子能够和其他的孩子一起参与一场赛事,并最终赢得了比赛。
父亲阿部•巴卡过世后,女儿贾蜜拉在整理他的遗物时,发现一台摄像机。原来父亲准备要和母亲麦梦到麦加去,因此买了摄像机以便记录旅程的点点滴滴。父亲去世的噩耗影响了贾蜜拉和母亲的关系,两人都把悲痛的情绪藏在心里,而摄像机后来捕捉的画面无形中化解了她们对亡生者的思念。
由守寡的母亲一手带大,主人翁成了婆媳战争的夹心饼干。婆媳之间闹得不可开交,母亲毅然离家出走,使儿子成了千古罪人。主人翁目击了儿子的出生后,终于了解母子间的联系。
杰克的父亲是美国人,而母亲是父亲从一本册子挑中的。小时候,杰克总是玩母亲亲手做的动物折纸。两人的关系后来起了隔阂,杰克就再也没有碰母亲的折纸杰作。直到母亲去世的两年后,他偶然捡起地上的一只纸老虎,他才发现母亲所留下的遗言。
娜里妮非常着急,因为她只领到一桶水。可是今天,她的家婆偏偏需要两桶水来煮一道特别的晚餐给娜里妮的丈夫。若家婆知道她只领到一桶水,肯定会暴跳如雷。娜里妮十分苦恼,她尽力去寻找另外一桶水,可是没人愿意同情她、帮助她。
四岁的贾娜妮为一道数学题提供了不一样的解答,虽然取得正确的答案,却被数学老师责备。贾娜妮的外公感到莫名其妙,便到学校询问。没想到学校的回应竟是:学生必须遵照老师的教学方式,不应该挑战老师的教学方法。
这个故事里的狮子虽然感到很饥饿,但是却很懒惰。它在觅食时,掉入其他动物设下的骗局。
一只不愿被看作胆小鬼的水牛毅然接受乌龟的挑战,看谁能先跨过七座山抵达终点。
这是个越南寓言故事-- 一只骄傲的老虎遇见了一位聪明的农夫后所发生的事。
这是一篇想象力丰富,以超现实手法完成的小说。简单一道门,就可以穿越时空,或回到过去,后到达未来。其中有没有遗憾呢, 读完故事就知道答案了。
老王回想多年故事,一切宛如幽梦一帘轻轻飘过,洒落一地的是抹不去的回忆和补不了的遗憾。